Arabic
06Apr09
I didn’t realize the beauty of Arabic, not until I started to compare it with other languages. I’ll give you one simple example. How many information can you get if I say
-go
-pergi
-iku 行く
interestingly in Arabic with 1 word of a verb can tell me as many as 3 more information about the doer which I couldn’t find in English, Malay or Japanese.
in Arabic the same meaning for ‘go’ would be : dzahaba (root form)
From this word it tells me the number (‘adad), the position (haalah) and the gender (jins) of the doer. The number is single (mufrod) since it is conjugated for huwa, the position is third speaker (gho’ib) and the gender is a male (muzakkar). However I know nothing about the doer from go/pergi/iku.
Filed under: Arabic | 3 Comments

i’m sorry but could explain you a little bit more regarding the article…..
is it dzahaba a root word?
sumimasen =)
*could you explain
yes, dzahaba is a root word for go, (singular, male)